К разговору об удивительных играх, в которых участвуют знаки нашего языка пора обратиться к художественной литературе. В творческой судьбе одного из наших самых успешных молодых литераторов Саши Филипенко сейчас очень яркое событие. Первой посткарантинной премьерой московского «Гоголь-центра» стал спектакль по его роману «Красный крест». Поставил его Семён Серзин, в нашем городе также хорошо известный. Книга Филипенко поднимает тему травмы — национального сознания. Главная героиня пытается вспомнить, что происходило с ней во время войны. По крупицам она восстанавливает события, используя документы – письма Красного Креста. Это вновь о том, насколько обманчивы наши самые незыблемые представления об истине.  Достаточно «Вспомнить всё» Верховена или «Мементо» Нолана – как самые популярные примеры, где памяти отведена символическая роль. Придуманными смыслами и подлинными событиями жизни Саша Филипенко делился с Пашей Богдановым.

Павел Богданов,корреспондент:
«Возвращение в Острог» — произведение, которое уже вызвало определенный общественный резонанс. Когда вы писали эту книгу, вы на это рассчитывали?»
Саша Филипенко,писатель:
«В основе книги проблема, на которую мне бы хотелось чтобы обратили внимание — проблема, по сути, карательной медицины по отношению к ребятам в детских домах, которую мы срочно все должны решить сейчас. Меня часто спрашивают, почему я не написал большой текст-расследование,  на «Медузу», скажем, где на него могли бы обратить внимание.  Но, мне кажется, что мы сейчас живем в такое время, что текст  живет один день — вы прочитали его и забыли, появились новые проблемы.  И в этом смысле литература и книга становится способом рассказать о важной теме и к ней возвращаются».
Павел Богданов,корреспондент:
«Вы сказали — карательная медицина. Речь о препарате «Аменазин», который до сих пор применяют в России. Хотя в Европе он везде уже запрещен».
Саша Филипенко,писатель:
«Это совершенно ужасно и многие врачи считают, что поступают правильно, когда дают гиперактивным детям «Аменазин». Хотя им надо давать ровно противоположные препараты. В романе следователь пытается разобраться в том, что происходит. И этим следователем, по сути, был я. Все интервью, все разговоры следователя с ребятами — это  мои разговоры. Я интервьюировал всех этих ребят. И это совершенно обескураживает. Один парень, ему 16 лет. Он год своей жизни пролежал под «Аменазином». «Аменазин» вам могут дать вам за то, что вы сбежали или  выпили вина. Это совершенно ужасающие вещи, как это происходит. Собирают огромную комнату,в которой ребята по одному подходят к столу, врач выдает «Аменазин» и наблюдает за тем, чтобы они точно его употребили. После этого дети лежат, как овощи, неподвижно совершенно».
Павел Богданов,корреспондент:
«Мы сейчас живем в то время, когда книга способна вызвать общественный резонанс? С теми тиражами, например, которые есть?»
Саша Филипенко,писатель:
«Я долгое время жил с убеждением, что книга ни на что не может повлиять. И постоянно это озвучивал на всех встречах с читателями. Потому что моя книга была переведена на 20 языков, был Солженицын, Шаламов — миллионные тиражи, и все  равно мы видим вещи, которые с нами остаются. А сейчас я приехал из Минска и моя первая книга,я говорю про «Бывшего сына», про первый роман, я вижу как она вдохновляет людей, я вижу, как я получаю отзывы от людей, которые говорят мне: «Спасибо за книгу», которые говорят, что эта книга подтолкнула их к чему-то или что-то объяснила». 
Павел Богданов,корреспондент:
«Вы сказали про книгу «Бывший сын» и про Беларусь. А с учетом того, что там происходит в эти дни, в эти месяцы, эту книгу можно купить в Беларуси?»
Саша Филипенко,писатель:
«Эта книга простая метафора: «Главный герой впадает в кому и он лежит в ней десятилетие. И бабушка рассказывает ему о событиях, которые происходят. И по мере того, как она рассказывает это внуку, мы узнаем о стране. И с ней очень разные истории происходят. Она есть в некоторых магазинах, в других ее нет, в третьих она есть, но ее не выставляют на полки. Вы можете придти и спросить, есть ли книга Филипенко, вам скажут, что есть и из-под прилавка вам ее дают. Для меня главная награда и успех, которую я получил — в Беларуси ею настоятельно не рекомендовали пополнять фонды национальной библиотеки».
Павел Богданов,корреспондент:
«А Вы не боитесь, что книгу «Красный крест» в России со временем может ждать такой же приём?»
Саша Филипенко,писатель:
«Я не опасаюсь, что здесь книжку ждет такая же судьба, ровно потому, что у нее маленькие тиражи. И она переиздана три или четыре раза уже и все равно это почти никто не  замечает. В этом смысле у «Красного креста» лучше судьба в Германии, где она вошла в список Шпигеля,  в Швейцарии стала одной из 50 главных книг. Это желание рассказать людям, которые ездят с наклейками «Можем повторить 1941-1945», чтобы они задумались о том, что они хотят повторять. В России я часто сталкиваюсь с тем, что люди,к оторые ровным счетом ничего не представляют, какая была война, какой это грязь и ужас, они относятся к войне как к Олимпийским играм. Я сейчас работаю в архивах над новой книгой, прошло 70 лет, до их пор закрыты некоторые страны в архивах. Вы читаете дело, в котором 120 страниц и, условно, 78, 79 и 80 страницы накрыты конвертами и вы не можете их прочитать. При этом мы понимаем, что эти страницы в конвертах их переставляют на другие страницы в зависимости от политической ситуации в стране».
Павел Богданов,корреспондент:
«Вы сказали — новая книга. Что это будет за книга?»
Саша Филипенко,писатель:
«Это книга — опять через судьбу одного человека я хочу показать опять XX век. Реально существовавший персонаж. Он побывал во всех передрягах XX века. Его постоянно судьба бросала. Он был и за белых, и за красных. Он был и у Деникина, и вернулся в советскую Москву. И опять я строю книгу на документах. Это такой снежный ком. Я представляю себе, что есть такой огромный замок, в котором куча комнат, в которые мы никогда не заходили, в них масса всего интересного. И мы вместо того, чтобы исследовать этот замок, мы выходим во двор и наступаем на грабли, которые там разбросаны».
Павел Богданов,корреспондент:
«Последнее, совсем про другое. Футбол, миланский «Интер». Он по-прежнему есть в вашей жизни?»
Саша Филипенко,писатель:
«Я очень люблю футбол, это какая-то отдушина для меня. Я много сейчас бываю во Франции и Швейцарии. И там совсем недалеко от миланского «Интера». И при первой возможности стараюсь посещать матчи любимой команды. Я, как и любой болельщик,  за десять лет не пропустил ни одной игры в прямом эфире. В последний раз в Швейцарии на ужине с издателем мы открыли компьютер вечером в ресторане, хотя у нас был важный ужин. Когда ты писатель, тебе прощают такие вещи, которые ты не можешь себе позволить, если бы ты был бизнесменом или журналистом. Я не смог бы сказать, что я прямо сейчас хочу посмотреть футбол. А когда ты писатель, к тебе относятся как к немного сумасшедшему городскому и говорят: «Да, конечно, давайте посмотрим».