В гостях у программы «Хорошее утро» Анатолий Белый, актёр. 

Михаил Спичка,ведущий:
В Малом зале филармонии имени Дмитрия Шостаковича состоится премьера драматической интерпретации переписки Марины Цветаевой и Бориса Пастернака. В ролях Елизавета Боярская и Анатолий Белый. Премьера спектакля «1926» намечена на 25 и 26 января. А уже сегодня заслуженный артист России Анатолий Белый у нас в гостях.
Марианна Дьякова,ведущая:
Что это за жанр драматическая интерпретация? Впервые слышу о таком жанре.
Анатолий Белый,актёр:
Вы дали такое красивое название этому жанру. А это просто поэтический спектакль по переписке Марины Цветаевой с Борисом Пастернаком. Но название поэтический спектакль может вызвать скуку. В нашем спектакле её не будет. Будет не только поэтический, но и эпистолярный жанр, свечи. К тому же, это высокотехнологичный спектакль с применением мэппинга. Художником-постановщиком является знаменитый Глеб Фильштинский, режиссёры Алла Дамскер и Валерий Галендеев. И мы с Лизой тоже постараемся всё сделать, чтобы это не было восхищённо-элегичным действом.
Михаил Спичка,ведущий:
Страсть будет?
Анатолий Белый,актёр:
Не то слово! Ведь 1926 год — это как раз тот самый год, когда переписка достигла немыслимого накала страсти и своего апогея. Вообще-то это уникальная история. Люди переписывались 12 лет, не видя друг друга. Была встреча до и после.
Марианна Дьякова,Информация об авторе
А в самом спектакле они встретятся?
Анатолий Белый,актёр:
Пусть это будет тайной. Но мы с самого начала с режиссёром Аллой Дамскер решили, что будем делать историю живых людей. Очень живых. Каковыми собственно и являлись эти поэты. Они в принципе два сгустка энергии.
Марианна Дьякова,ведущая:
На сцене будет звучать живая музыка. Из всех инструментов была выбрана скрипка. Почему?
Анатолий Белый,актёр:
Это вопрос скорее к режиссёру Алле Дамскер, почему великолепный скрипач Дмитрий Сеньковский лично будет участвовать в спектакле. Музыкальное и поэтическое сплетение в спектакле связано с присутствием отрывков из поэмы «Крысолов» Марины Цветаевой. И музыка – это тема их переписки, жизни и творчества.
Михаил Спичка,ведущий:
Скажите, а Пастернак, каким вы его сейчас ощущаете и тот, каким вы его ощущали до этой работы, они отличаются?
Анатолий Белый,актёр:
Вы знаете, я узнал много нового о Борисе Леонидовиче. Честно скажу, его поэзией я увлекался, знал и читал её давно. Я очень люблю его как поэта. Он существует где-то в схожих со мной энергиях. Но в процессе спектакля, благодаря режиссёру, который заставлял копать, узнавать что-то новое, я узнал его поближе и как человека. Привычки и детали, совершенно мне до этого неизвестные.
Марианна Дьякова,ведущая:
И в ходе всего этого исследования, как вы для себя поняли, что сближало этих людей до такой степени, что получился такой потрясающий эпистолярный роман? И возможно ли в наши дни повторение подобной истории?
Анатолий Белый,актёр:
Они очень разные. Оба великие поэты. И они нужны были друг другу, как сообщающиеся сосуды. Несмотря на то, что Цветаева в это время жила во Франции, а Пастернак в советской России. Контекст их жизни, давление извне, политические обстоятельства, социальные, всё вело к тому, чтобы выдавить поэта из жизни. Пастернак в это время в глубочайшем творческом кризисе. Цветаева тоже в нечеловеческих условиях выживает. И у каждого из них непреодолимые жизненные условия. Это их и толкало друг к другу. Они были отдушиной друг для друга. Они не могли друг без друга существовать. Они этими письмами дышали. Это была их форточка, без которой они бы задохнулись.
Марианна Дьякова,ведущая:
В наше время это что-то из области фантастики?
Анатолий Белый,актёр:
Масштаб их личности удивляет, поражает. Он уникальный. Сейчас такого масштаба практически нет.
Михаил Спичка,ведущий:
Скажите, а тексты в спектакле изменены или это точное воспроизведение писем?
Анатолий Белый,актёр:
Конечно, точное воспроизведение. Как мы можем менять письма Пастернака и Цветаевой? Ни слова не изменено. Но скомпилировано. Соединено друг с другом. Имеет внутреннюю драматическую линию. Начинается с надежд, с невозможного желания вернуть Цветаеву в советскую Россию, в русскую культуру, в язык, без которого поэт оторван и не существует. Он мечтал, что она приедет, её будут печатать, он ей поможет. В конце драматические коллизии, немыслимый накал страстей. И вечность. Финал трагический. Уход поэтов. Но всё равно они с нами.