Алексей Гуськов и Игорь Бутман. Драма и Джаз. Онегин и Ленский. Удивительная и неожиданная трактовка хрестоматийного пушкинского романа ожидала зрителей спектакля «Онегин-блюз». Режиссер Михаил Цитриняк бережно отнесся к классике, но создал совершенно оригинальное сценическое произведение. Подробнее о театрально-музыкальном эксперименте расскажет Павел Богданов. 

«Евгения Онегина» ставят в драматическом и музыкальном театре, придумывая самые невероятные версии, в одной из которых близким другом Онегина становится Ленский.  Количество интерпретаций — бессчетное. Потому каждая новая постановка — определенный риск. Ведь, казалось бы, что можно открыть в зачитанном до дыр произведении. 

В версии режиссера театра Вахтангова «Онегин» превращается в настоящий синтетический спектакль. Что чувствуется даже в названии – «Онегин-блюз».  И его логичном продолжении в виде музыкального сопровождения. Есть классический струнный квартет, который словно переносит нас во времена действия романа, а есть настоящий бескомпромиссный джаз от Игоря Бутмана, который звучит в самые драматичные моменты действия. Как там у Пушкина? Они сошлись, как «лед и пламень».

А еще на сцене оперный певец, исполняющий партию Ленского, балерина в роли Татьяны, но главное действующее лицо – актер театра Вахтангова Алексей Гуськов. И вот это, пожалуй, одно из самых неожиданных пересечений. Ведь Гуськов уже не первый год играет Онегина по очереди с Сергеем Маковецким в знаменитом спектакле Римаса Туминаса. Его герой там – настоящий антипод образа, созданного Маковецким. Резкий, брутальный бонвиван,  настоящая столичная штучка. В «Онегин-блюзе»  Гуськов и Онегин, и автор, и даже Ленский.

Этот спектакль скорее разговор режиссера со зрителями, которые читали «Онегина» и понимают, что драматическая реализация не означает буквальное следование первоисточнику. Не случайно Алексей Гуськов не раз обращается к залу, заставляя декламировать  знаменитые строчки, словно дело происходит не в театре, а на рок-концерте.

Умело смешивая пушкинскую иронию, которой переполнен этот роман в стихах, и настоящую драму, в которой действие двигается по своим сюжетным рельсам, авторам удается главное — не потерять дух самого произведения. А интерпретация может быть какой угодно.