Cмотреть прямой эфир Сейчас в эфире:
  • 02:26
  • -1°
  • доллар 66,92
  • евро 76,07

Расскажите всем, что случилось

Пожалуйста, указывайте дату, время и место события, излагайте объективные факты. Вы можете приложить к тексту видео, фотографию или документ. Если вы хотите прислать чужое видео или фото — не забудьте указать ссылку на источник. Мы будем признательны, если вы укажете достоверную контактную информацию, чтобы мы могли связаться с вами и уточнить детали.

Приложите файл

Отправляя этот материал, вы соглашаетесь на передачу всех интеллектуальных прав согласно условиям.

Лингвистическая комиссия на телеканале «Санкт-Петербург»

426
Поделиться:

В ассоциации учителей русского языка выступили против чрезмерного употребления иностранных слов в русской речи. Татьяна Элькина провела свой эксперимент и предложила петербуржцам заменить заимствования на отечественные варианты.

Татьяна Элькина, корреспондент:

– А ещё недавно я услышала по телевизору словосочетание "верификационные меры". Вот что это такое? Если бы я не знала английский, ни за что бы не догадалась, что верификация означает проверка, подтверждение. Сегодня мы проведём эксперимент и попробуем заменить хотя бы часть иностранных слов на родные русские синонимы. Наш эксперимент мы начнём с телевизионных работников, которые должны обладать обширным словарным запасом.

Максим, привет! Я к вам. Давай сыграем в игру! Я тебе называю предложение. Оно составлено из заимствованных слов. Тебе нужно заменить их русскими синонимами. Хорошо?  Давай. «Эксклюзивное шоу реализовали спонсоры».

Максим Васильчук, корреспондент:

– Представление сделали. Купцы.
– Ну, купцы не совсем подходят.
– Меценаты.
– Так, а ещё? Благотворители, есть такое слово. Вернёмся к слову «эксклюзивное».
– Исключительное.
– Да! Молодец!

Татьяна Элькина, корреспондент:
Так, а здесь у нас ведущая телеканала Санкт-Петербург Ирина Степанова. Ира, я к тебе.
«Эксклюзивное шоу реализовали спонсоры». На какие синонимы можно заменить эти слова?

Ирина Степанова, телеведущая:
– «Оригинальное представление».
– «Оригинальный» – это заимствованное слово.
– «Уникальное».

Михаил Титов, телеведущий:
– «Необычное представление воплотили в жизнь богатые купцы». «Благотворители».

Татьяна Элькина, корреспондент:
– Так, а давайте ещё одну фразу: «Революция - результат стагнациии».

Ирина Степанова, телеведущая:
– «Переворот».

Михаил Титов, телеведущий:
– «Переворот – следствие застоя».

Татьяна Элькина корреспондент: «В начале 19 века вышла книга "Рассуждение о старом и новом слове российского языка". Ее автор Александр Шишков предлагал все иностранные слова заменить на русские синонимы. Например, вместо слова "кий" – "шаротык", вместо "галоши" – "мокроступы". Конечно, в 21 веке это предложение звучит абсурдно. Но наш сегодняшний эксперимент показал, что хотя бы часть заимствованных слов уж точно без труда можно заменить на русские синонимы».

Реклама

Обсуждение