Съемочная группа «Пульс города» проехала по маршрутам репортажей, которые снимались ровно год назад во время крымского референдума. Что изменилось и что сохранилось? Рассказывает Павел Никифоров.

Юрий Зинчук, ведущий: «Но начинаем мы, конечно же, с главного события этой недели. События, к которому было приковано пристальное внимание миллионов не только в России, но и в Европе и в Америке. С большей или меньшей степенью радости для одних. И с негодованием и раздражением для других. Но как бы кто не раздражался и не злился, эта страница в учебники истории уже вписана навек. И теперь это факт, ставшей реальностью современного мира, независимо от чьих-то эмоций и мнений. Итак, Крым наш. Точка. Конец цитаты.

На этой неделе вся страна отметила присоединение полуострова. Ровно год прошел с того момента, когда в Кремле был подписан договор о принятии в состав России республики Крым и города с особым статусом Севастополь. И соответствующие постановления об образовании двух новых субъектов российской федерации. Митинг, приуроченный к годовщине возвращения Крыма в Россию, собрал в Петербурге 35 тысяч человек. Это официальные данные ГУВД. На Конюшенную площадь пришли люди всех возрастов. Некоторые – с маленькими детьми. У многих были флаги и плакаты с надписями «Крым –  это Россия», «Крым и Россия вместе навсегда». Отметить с горожанами праздничную дату приехали губернатор Петербурга Георгий Полтавченко и председатель Законодательного собрания Вячеслав Макаров. Обошлись без лишних речей. На сцену не поднимались. Но вместе со всеми исполнили гимн России.

Помните, наш специальный корреспондент Павел Никифоров год назад для "Пульса города" подготовил цикл репортажей о том, как на полуострове разворачивались события, связанные с его присоединением к России. И вот мы решили посмотреть, как изменился Крым. Тем более, между Петербургом и Крымом сейчас разворачивается очень серьезная работа по поиску точек соприкосновения в экономическом, культурном, политическом направлениях. Официальная делегация правительства нашего города с этой целью на днях посетила Крым. Петербург и Крым объединяет очень многое. Вспомним хотя бы тот факт, что Кронштадт и Севастополь – в города побратимы. Итак. Крым, год спустя. Специальный репортаж Павла Никифорова и Дмитрия Воронкова».

Павел Никифоров, корреспондент: «Примерно 35 километров до города-героя Севастополя. Вот где-то здесь и находился третий рубеж обороны. Первый был на границе с сухопутной Украиной, в районе перешейка. Второй в Симферополе у административных зданий: у вокзала и аэропорта. А здесь третий — вокруг Севастополя было кольцо из блокпостов сил самообороны. На этой лужайке находился шатер и полевая кухня. А по всей дороге были разбросаны железо-бетонные кубы, перед которыми стояли ополченцы. Удивительно, как время какие-то места и события сохраняет, а какие вымарывает подчистую. Вот здесь от блокпоста и следа не осталось».

Причем следы так и не случившейся войны на полуострове стерли сознательно. Страх прошел 16 марта 2014 года. А под вечер того дня, когда пришли первые результаты референдума, началась эйфория. Эйфория, которая и до сих пор не утихает. Площадь Нахимова в Севастополе по-прежнему заполняется российскими флагами.

В театре имени Луначарского на годовщину «крымской весны» дают премьеру –  «Весну севастопольскую». По городскому же кольцу в очередной раз едут автопробегом.

В окнах квартир, как и год назад, развиваются триколоры. А центральная площадь Симферополя снова забита до отказа.

Народные же герои «русской весны» — байкеры «Ночные волки» – и сегодня не потеряли в популярности у крымчан. Появление на публике того же «Хирурга» Залдостанова вызывает у людей неподдельный восторг.

В толпе «Ночных волков» и частоколе мотоциклов был замечен и петербургский номер.

Назар, байкер «Ночные волки»: «Я уже два года здесь. И вот так получилось, что родившись и всю жизнь прожив в Питере, я перебрался в Севастополь и поучаствовал во всех событиях крымской весны и теперь могу сказать, что я такой же севастополец, как и все остальные».

Теперь из петербуржцев не только «Ночной волк» Назар может гордо назвать себя севастопольцем. Не то, чтобы из Северной столицы в Крым приехал целый десант, но несколько людей найти удалось.

Екатерина Кириллова, сотрудник IT-агентства, Севастополь: «Климат, на самом деле, все решает климат. Я очень хотела переехать в теплые места. Я хотела жить на море, и когда Крым стал русским — это стало отличным поводом, чтобы сюда переехать, что достаточно быстро и случилось со мной».

Наташа с Катей переехали с берегов Невы на черноморский берег полгода назад, чтобы организовать первый на полуострове коворкинг — креативное пространство для коллективной работы в сфере IT. Но только стоило его открыть, как весь Крым погрузился в «технологическую» блокаду. Крупнейшие американские компании закрыли крымчанам доступ к своим программным продуктам.

Екатерина Кириллова, сотрудник IT-агентства, Севастополь: «Нашу команду коснулась такая история, что мы не можем зайти на собственную почту, потому что она на гугле. Но мы нашли решение. Мы поставили программу, которая снимает этот запрет. Я вот, например, захожу через Румынию. Мой ip отображает, что я румынка».

Так же на территории Крыма не работают карты MasterCard и Visa. Серьезные проблемы с мобильным интернетом. Не говоря уже о том, что под новый год на полуострове отключили электричество. Но петербурженок эти неудобства явно не пугают. Все трудности заменяются одним важным для них чувством.

Наташа Хомякова, управляющий IT-агентства, Севастополь: «Бесспорно, это чувство гордости, патриотизма. Это классно понимать, что твою страну любят. Я почувствовала себя гордой россиянкой. Гордой российской девушкой. Приехала – и подбородок вот так высоко, потому что Россию все любят. Ну и наконец-то я посмотрела на свою страну другими глазами».

Петербуржцы вообще очень близко восприняли события «крымской весны». Связь двух регионов — 78 и 82. А еще конкретнее связь двух городов-героев — Петербурга и Севастополя — она как будто и не терялась за 23 украинских для Крыма года.

Сергей Меняйло, губернатор Севастополя: «У нас сейчас вопрос дружбы, не взаимодействия, а дружбы двух субъектов Российской Федерации. Двух исторически значимых для России городов. Северная столица и Севастополь — не менее сегодня значимый, и с не меньшей героической историей».

Дружба сейчас и правда важней для крымчан, чем любое взаимодействие. Как, например, мир важней войны, которая развернулась в каких-то пару сотнях километрах от той же Ялты. Кстати, в марте главный крымский курорт очень похож на Петербург. Пасмурный, дождливый и ветреный. Но на рынке ровно все наоборот: торгуются, зазывают, спорят. Честнее места, чтобы узнать о ценах и делах, в Крыму и не найти.

Цены на полуострове стремительно подтянулись к петербургско-московским. А вот крымский футбол в Россию пока затянуть так и не удалось.

Павел Никифоров, корреспондент: «Самая громкая вывеска всего крымского футбола. Играет симферопольская "Таврия" против севастопольского "СКЧФ". Увы, но и на следующий сезон это дерби останется главным матчем на полуострове. Международные футбольные ассоциации — УЕФА и ФИФА — запретили крымским клубам участвовать в чемпионате России».

Павел Никифоров, корреспондент: «Ровная, стриженная, зеленая трава. Вот чего, прежде всего, не хватает нашему чемпионату. Если сейчас в России и есть подобные поля, то только в одном месте — на стадионе "Петровский"».

Александр Гайдаш, генеральный директор футбольного клуба «Таврия», Симферополь: «Не скажу ничего нового, россияне знают, что такое Крым, какие погодные условия у нас, какие поля, которые позволяют играть в футбол круглый год. Но мы не футбольный мяч. То нас принимают, то выкидывают».

Пока без крымского футбола, но зато уже с крымским вином. Старейший винный завод на полуострове в каменной долине Инкерман под Севастополем в год разливает 12 миллионов бутылок. В известняковых подвалах, в семи сотнях гигантских бочек — бутах — выдерживается 20 миллионов литров действительно потрясающего вина, которое даст фору любому европейскому солнечному напитку. И дело не только в условиях производства и хранения.

Павел Никифоров, корреспондент: «По своим характеристикам, по свойствам почвы, по климатическим условиям, даже по количеству солнечных дней крымские виноградники очень схожи со знаменитой провинцией Шампань во Франции. Но только со своими особенностями: с соленым воздухом, и со специфическим для южного морского берега холодным ветром, который и в середине марта, как вы слышите, не утихает».

Олег Танцюра, севастопольский художник: «Сама природа тоже поддержала наши порывы и полностью все поменяла: и воздух, и море, и сознание людей полностью поменялось».

Севастопольский художник Олег Танцюра, во время «крымской весны», выходил на улицы города каждый день и писал по картине, создавая художественную хронику тех событий. Работы так и подписаны: «17 марта. Первый день после референдума». Или: «9 марта. Митинг на площади Нахимова».

Олег Танцюра, севастопольский художник: «Я отразил в этой работе эйфорию, которая присутствовала в городе, как люди воспринимали все происходящее. Мы еще не были в России, еще не было референдума, но люди уже пришли с российскими флагами. А это 17 марта, у нас после референдума случился большой шторм, и здесь видно как все вымывается, вымывается вода, вымывается сознание».

Вымылось сознание. Но вот время, историю, вымыть сложнее всего. Есть такая детская игра из советских времен – «Замри». И, такое ощущение, что до прошлой весны на всей территории полуострова была команда «Замри».

Павел Никифоров, корреспондент: «Крым — это машина времени. И время здесь остановилось на отметке первых постсоветских лет. И хочется продолжить эту метафору и сказать, что в прошлом году оно заново пошло, но честнее будет сказать, что оно обнулилось. Таймер полуострова обнулился и зафиксировался на отметке "крымской весны"».