Cмотреть прямой эфир Сейчас в эфире:
  • 23:57
  • +7°
  • доллар 77,55
  • евро 91,26

Расскажите всем, что случилось

Пожалуйста, указывайте дату, время и место события, излагайте объективные факты. Вы можете приложить к тексту видео, фотографию или документ. Если вы хотите прислать чужое видео или фото — не забудьте указать ссылку на источник. Мы будем признательны, если вы укажете достоверную контактную информацию, чтобы мы могли связаться с вами и уточнить детали.

Приложите файл

Отправляя этот материал, вы соглашаетесь на передачу всех интеллектуальных прав согласно условиям.

Церемонию оглашения победителя Букеровской премии перенесли на конец лета

35
Поделиться:
Церемонию оглашения победителя Букеровской премии перенесли на конец лета

Она была запланирована на 19 мая.

Организаторы Международной Букеровской премии перенесли церемонию оглашения победителя на конец лета. Об этом телеканалу «Санкт-Петербург» сообщили в пресс-службе премии.

Церемония была запланирована на 19 мая, однако из-за пандемии коронавируса ее было решено перенести. Организаторы отмечают, что сейчас у многих читателей ограничен доступ к книгам из шорт-листа этого года, и перенос церемонии во многом связан именно с этим.

Перенос церемонии позволит читателям воздать должное победителю и романам из шорт-листа, считают организаторы. Во время восстановления мира после пандемии это будет важно, ведь романы — своеобразная форма путешествия, отметил Гэби Вуд, директор по литературе Фонда Букеровской премии.

Победителя ждет приз — 50 тысяч фунтов стерлингов.

В 2020 году в шорт-лист премии вошли шесть романов на пяти языках.

  • Шокуфех Азар, The Enlightenment of the Greengage Tree («Просвещение сливового дерева»). Перевод Майкла Хейнса с фарси.
  • Габриела Камара, The Adventures of China Iron («Приключения китайского железа»). Перевод Ионы МакИнтайр и Фионы Макинтош с испанского.
  • Даниэль Кельман, Tyll («Тилль»). Перевод Росса Бенджамина с немецкого.
  • Фернанда Мельхор, Hurricane Season («Пора ураганов»). Перевод Софи Хьюз с испанского.
  • Йоко Огава, The Memory Police («Полиция памяти»). Перевод Стивена Снайдера с японского.
  • Марике Лукас Риневелд, The Discomfort of Evening («Вечерний дискомфорт»). Перевод Мишель Хатчисон с нидерландского.

В 2019 году обладательницами Букеровской премии стали две писательницы — Маргарет Этвуд и за роман-антиутопию «Заветы» и Бернардин Эваристо за книгу «Девушка, женщина, все остальное».

Подписывайтесь на нас в «Яндекс.Новостях»Instagram и «ВКонтакте».

Читайте нас в «Яндекс.Дзене».

Фото: pixabay.com

Реклама

Реклама

Обсуждение