Владимир Путин подчеркнул, что все изменения в языковой политике не должны быть революционными. Нельзя допускать и упрощения, даже если популяризация знаний требует притягательной формы, это не должно влиять на суть.

Как с этой задачей сегодня справляются в школах и под силу ли учителям и филологам научить детей любить язык, на котором написаны книги, а не сообщения в социальных сетях? Об этом размышлял корреспондент телеканала «Санкт-Петербург» Александр Буренин.

АЛЕКСАНДР БУРЕНИН,корреспондент:
«Хорошо, когда понимание русского языка есть. Хуже, когда его нету. Вот же слово-ловушка. Вы никогда так не напишете, то очень тянет сказать. Филологи успокоили — это не ошибка, скорее небрежность. И слово «нету» должно быть в общем словаре, хоть его и нет. Это ведь не фильтрация языка, а объединение слов. И раз все используют слово «нету», хоть оно и не существует, значит, оно есть. Вроде не запутался. Вот такой вот он — русский язык».

В школе, конечно, такому не учат. Преподаватели признаются, есть слова, которые они сами узнают от детей, но произносить, например, «зашквар» — ошибка. В кабинете русского языка это не педагогично, и уже только потом тавтология. В то же время идея устроить праздничный марафон не всегда вызывает энтузиазм, поэтому хороший учитель предложит челлендж, и все дети поддержат. 

ТАТЬЯНА ЕХЛАКОВА,учитель русского языка:
«Если раньше, пятнадцать лет назад, чтобы написать сочинение на три тысячи слов, им хватало орфографического словаря, то сейчас этого категорически не хватает. Расширился их кругозор, словарный запас. Они стали взрослее, чем молодежь их же возраста пятнадцать лет назад».

Вряд ли сегодняшние девятиклассники часто используют слово «пейджер», также, как их ровесники лет 40 назад едва ли уже назначали встречи после учебы в «четвергь». Детям вообще удобно, новые слова они узнают каждый день. Это умудренным филологам приходится исследовать тяжелые тома в громоздких шкафах, чтобы найти неизвестное. 

Но новый корпус словарей должен устроить и теоретиков, и практиков. Анализировать придется и научные статьи, и газетные вырезки. Если слово кажется неправильным, не значит, что оно обречено на забвение.

НИКОЛАЙ КАЗАНСКИЙ,директор института лингвистических исследований Российской академии наук (ИЛИ РАН), академик РАН, доктор филологических наук:
«В неофицальной речи мы можем сказать — «я могу привести вам кучу примеров». Но в официальной я, конечно, скажу: «здесь есть множество примеров». И будет разница очевидна».

Словари должны также анализировать и форму подачи слова, приписка «ироничное» или «злое» — так же уместно. Останутся навсегда в языке и прекрасные фразы в стиле , «да нет, наверное», и «нет, я с тобой согласен». 

Вообще это один из мифов русского языка, дескать, он настолько богат, что каждое слово имеет множество значений, и не все переводится на иностранный. Такие мифы, как и слова, есть у многих народов.

ВАЛЕРИЙ ЕФРЕМОВ,филолог:
«Нам всегда кажется, что в нашем языке есть что-то чего нет в другом, и это верно. Но и в другом есть много особенностей, которых нет в родном. Это проблема лакунарности и разных картин мира, если разницы не было, то просто все языки были бы похожи и растворились друг в друге».

Отдельно при составлении словарей нужно избежать лингофриков. Это особая группа людей, которые уверяют, что раскрыли тайну языка, и что все слова в мире общие, и очень часто происходят из русского или старославянского. К сожалению, в их число попал и легендарный сатирик Михаил Задорнов. В какой-то момент стал говорить абсолютно серьезно. 

— Грех и горе — из одного гнезда. ГР. Грешишь и будешь в горе. 

Филологи уверяют, это весьма тонкое чувство языка, но под этим научной базы нет, только игра слов. Ну и главное, скорее всего лет через 50, наши внуки будут рассказывать, что в начале XXI века говорили люди на чистейшем русском языке, не то, что сейчас. Это свойственно для всех поколений, и того, где вели летопись, и того, где отправляют месседж.

Подписывайтесь на нас в «Яндекс.Новостях», Instagram и «ВКонтакте».

Читайте нас в «Яндекс.Дзене».