Поднебесный взгляд на солнце русской поэзии. Герои пушкинского романа «Капитанская дочка» заговорили на китайском.
Постановку представили на сцене учебного театра на Моховой. Там сейчас находится корреспондент телеканала «Санк-Петербург» Валентина Вожегова. Она на прямой связи со студией.
ВАЛЕНТИНА ВОЖЕГОВА,корреспондент: «Капитанская дочка» силами китайских студентов — такого петербургская сцена еще не видела. Несколько минут назад начался спектакль. Премьера прошла в мае в Пекине, сегодня — премьера в Петербурге.
Российская постановка силами китайских актеров-студентов — это как итог четырехлетнего обучения театральному мастерству. Два года они учились в Пекине, два года в Петербурге. Мастер курса Наталья Колотова изучает возможность применения системы Станиславского на китайских студентах».
НАТАЛЬЯ КОЛОТОВА,режиссёр, профессор РГИСИ: «Что мне сделать, чтобы хорошо играть? Что мне сделать, чтобы поверить в предлагаемые обстоятельства? Система Станиславского — это свод законов, которые если ты выполняешь, ты обязательно будешь хорошо играть при наличие таланта.
Есть оценка, есть отношение, есть предлагаемые обстоятельства, есть приспособление. Довольно много всего, что есть. И если понимаешь, как этим владеть, как этим пользоваться, то результаты очень высоки».
ВАЛЕНТИНА ВОЖЕГОВА,корреспондент: «Как говорит мастер курса, с китайскими студентами работалось легко. Российскую классику они хорошо знают и любят, особенно Пушкина.
В Китае очень сложно с драматическими театрами, поэтому китайские студенты были очень заинтересованы в этой работе. Единственная сложность, которая возникла, это языковой барьер. Но за четыре года совместного труда они научились понимать друг друга практически жестами и взглядами.
В театре на Моховой сегодня единственный день показа. Но 23 октября в поселке Кириши ее покажут еще раз. Так что кто не успел сюда, есть шанс посмотреть».
Подписывайтесь на нас в «Яндекс.Новостях», Instagram и «ВКонтакте».