Cмотреть прямой эфир Сейчас в эфире:
  • 12:46
  • +23°
  • доллар 62,27
  • евро 72,83

Расскажите всем, что случилось

Пожалуйста, указывайте дату, время и место события, излагайте объективные факты. Вы можете приложить к тексту видео, фотографию или документ. Если вы хотите прислать чужое видео или фото — не забудьте указать ссылку на источник. Мы будем признательны, если вы укажете достоверную контактную информацию, чтобы мы могли связаться с вами и уточнить детали.

Приложите файл

Отправляя этот материал, вы соглашаетесь на передачу всех интеллектуальных прав согласно условиям.

На сцене театра «Русская антреприза» поставили «Соломенную шляпку». Репортаж

718
Поделиться:

Театр «Русская антреприза» имени Андрея Миронова обратился к жанру водевиля и представил зрителям спектакль «Соломенная шляпка». Его поставил режиссер Вадим Милков-Товстоногов по знаменитой пьесе Эжена Лабиша.

Реклама

Любопытно, что это не всем известный вариант по одноименному фильму, а сценическая трактовка Театра имени Евгения Вахтангова 1939 года. Новую старую версию спектакля оценила Дарья Патрина.

Историю о том, что свадьба чуть было не сорвалась потому, что лошадь съела соломенную шляпку, знает без преувеличения вся Россия. Водевиль француза Эжена Лабиша гуляет по российским театральным подмосткам уже более полутора веков. Написанный в 1851-м, он был переведен на русский язык всего год спустя и с успехом представлен на сцене Александринского театра. 

С тех пор десятки постановок в разных вариантах. Для себя театр «Русская антреприза» имени Андрея Миронова выбрал тот, что бытовал на вахтанговской сцене в конце 30-х годов прошлого века, с музыкой графа Николая Шереметева.

Для театра имени Андрея Миронова появление в репертуаре «Соломенной шляпки» - с одной стороны абсолютная закономерность. С другой – невероятный риск. Риск попасть в сравнение со знаменитым телевизионным фильмом и его героями. Отчасти поэтому со сцены звучат не музыка Шварца и не стихи Окуджавы. Важно было разорвать всякую ассоциацию с кино и представить водевиль в его истинном, театральном свете.

Водевиль – само слово звучит старомодно и легковесно. Но, как это обычно и бывает, за видимой легкостью жанра – тяжелый труд. Переключиться с драматического театра на музыкальный – вызов и для актеров, и для режиссера.

Сюжет известен, финал предопределен. Свадьба состоится, не взирая на завтрак лошади. Значение имеют только решения мизансцен и общее настроение. Премьера водевиля в преддверии Нового года – возможно, лучшее из таких решений…

Подписывайтесь на канал «Говорит и показывает Санкт-Петербург» в Telegram.

Обсуждение