Cмотреть прямой эфир Сейчас в эфире:
  • 19:14
  • +7°
  • доллар 65,99
  • евро 74,90

Расскажите всем, что случилось

Пожалуйста, указывайте дату, время и место события, излагайте объективные факты. Вы можете приложить к тексту видео, фотографию или документ. Если вы хотите прислать чужое видео или фото — не забудьте указать ссылку на источник. Мы будем признательны, если вы укажете достоверную контактную информацию, чтобы мы могли связаться с вами и уточнить детали.

Приложите файл

Отправляя этот материал, вы соглашаетесь на передачу всех интеллектуальных прав согласно условиям.

Словарь с берегов Невы. Правда и вымысел о самых петербургских словах и фразеологизмах

341
Поделиться:

Придумать новые исключительно петербургские слова — такое предложение появилось в одной из социальных сетей. Автор Максим Володин приводит свои примеры — бадлонить, корюшить, эрмитажить — и предлагает свои значения. Реакция лингвистов на спорную инициативу пока неизвестна. Поэтому наш корреспондент Александр Бриус не стал ничего придумывать, а, наоборот, окунулся в историю нескольких фразеологизмов, чтобы выяснить, а правда ли их родина — Петербург.

Реклама

С КОРАБЛЯ НА БАЛ / Невский проспект

Александр Бриус, корреспондент: «Когда Аничков дворец только построили, посреди парадного двора вырыли прямоугольную гавань, которую связали с Фонтанкой. Этого канала давно уже нет, но тогда гости могли подплыть по нему прямо к ступеням главного входа. По легенде, отсюда и родилось выражение "с корабля на бал"».

Валерий Ефремов, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка РГПУ им. А. И. Герцена: «Увы и ах, это неправда. Правда заключается в том, что впервые это словосочетание использовал Пушкин в небезызвестном романе в стихах "Евгений Онегин": "Он возвратился и попал, как Чацкий, с корабля на бал"».

СЛОНЯТЬСЯ / Суворовский проспект

Александр Бриус, корреспондент: «Многие считают, что глагол слоняться тоже родом из Петербурга. На первый взгляд кажется странным, но это слово действительно связано с могучими животными, которым устраивали здесь променад. Дело в том, что неподалёку, там, где сейчас гостиница "Октябрьская", жили слоны, водопой у них был на месте больницы имени Раухфуса, а ходили они именно по этой дороге, которую с чьей-то лёгкой руки назвали Слоновьей улицей».

Валерий Ефремов, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка РГПУ им. А. И. Герцена: «Абсолютно точно слоны были описаны по-русски и на славянских языках ещё в X-XII веках, когда о Петербурге ещё никто слыхом не слыхивал. Поэтому и слово слон возникает раньше. А вот слоняться в значении болтаться, ничего не делать — думаю, это просто от глагола прислониться и так дальше. Здесь нет никакого значения ни слона, как животного, ни Слоновой улицы из Петербурга».

ГОПНИК / Лиговский проспект

Александр Бриус, корреспондент: «В начале прошлого века в здании гостиницы "Октябрьская" находилось Городское общежитие пролетариата. Сюда свозили проблемную молодёжь с рабочих окраин. Хулиганы частенько пугали гостей культурной столицы на Московском вокзале напротив, а сокращение ГОП теперь связывают с жаргонным прозвищем "гопник"».

Валерий Ефремов, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка РГПУ им. А. И. Герцена: «Так как и в европейских языках есть междометие "гоп", а нельзя сбрасывать, что огромный пласт блатной фени восходит к французским, еврейским, английским, голландским корням, то, может быть, междометие "гоп" существовало в XIX веке, это и даёт нам слово "гопник". Однако мне больше нравится петербургская история».

ЛЕЗТЬ В БУТЫЛКУ / площадь Труда

Александр Бриус, корреспондент: «А вот и ещё одна городская легенда. Считается, что выражение "лезть в бутылку" пошло с просторечного названия Морской тюрьмы, которая находилась на территории Новой Голландии. Необычной формы темница напоминала бутылочное горлышко. Отсюда и значение: вести себя агрессивно, нарываясь на неприятности. 

Валерий Ефремов, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка РГПУ им. А. И. Герцена: «К сожалению, это тоже ложная этимология. Единственное, что следует признать, скорее всего, фразеологизм появляется в Петербурге, потому что Петербург — столица Российской Империи, был нашпигован иностранцами, как та булка тем изюмом. В результате так же, как и иные фразеологизмы, содержащие упоминание посуды, например "не в своей тарелке", фразеологизм "лезть в бутылку" тоже взят из французского языка. И несмотря на то что в Петербурге действительно была своя "бутылка", по-видимому, фразеологизм существовал гораздо раньше, чем она появилась».

КЕРЖАКОВИТЬ / стадион «Петровский»

Александр Бриус, корреспондент: «Бил, бью и буду бить. Чем больше бьёшь — тем больше забиваешь. Этот девиз знаменит, как и автор — форвард петербургского «Зенита» Александр Кержаков. И кто, если не наши разочарованные болельщики могли придумать глагол из его фамилии, когда на Евро-2012 нападающий сборной России совершил 12 ударов по воротам, а в створ попал только один».

Валерий Ефремов, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка РГПУ им. А. И. Герцена: «Несмотря на то что Александр Кержаков петербургский футболист... В 2012 году во время трансляции чемпионата Европы по футболу английская газета Guardian для обозначения ситуации, при которой итальянский футболист не попал в ворота с 6 метров, использовала глагол to kerzhakov, что означает не воспользоваться голевой ситуацией в самых выгодных обстоятельствах. С тех пор глагол to kerzhakov известен во многих странах мира».
 

Реклама

Обсуждение