Cмотреть прямой эфир Сейчас в эфире:
  • 09:47
  • +9°
  • доллар 63,96
  • евро 71,92

Расскажите всем, что случилось

Пожалуйста, указывайте дату, время и место события, излагайте объективные факты. Вы можете приложить к тексту видео, фотографию или документ. Если вы хотите прислать чужое видео или фото — не забудьте указать ссылку на источник. Мы будем признательны, если вы укажете достоверную контактную информацию, чтобы мы могли связаться с вами и уточнить детали.

Приложите файл

Отправляя этот материал, вы соглашаетесь на передачу всех интеллектуальных прав согласно условиям.

Воспитание полиглотов: в петербургских школах тестируют обучение языкам по новому стандарту

1202
Поделиться:

Китайский язык, среди прочих иностранных, вполне может стать вторым обязательным в школах. С первого сентября пятые классы перешли на обучение по новому стандарту. Пока в тестовом режиме. Переходный период нужен для адаптации, так как не все образовательные учреждения готовы к нововведению. Выбрать можно в плюс к английскому любой язык, главное, чтобы нашлись учителя. Александр Бриус узнал мнение родителей, учителей и самих школьников.

Реклама

Испанский и русский — два родных языка для Филиппа. Отец с Пиреней, мама петербурженка, но тоже владеет языком Дали и Сервантеса. Переход с одного на другой в этой семье происходит спонтанно.

Лидия Виэльба: «Я очень надеюсь включить ещё английский язык в этот распорядок дня. Я готова разговаривать часть дня по-русски, часть по-испански, часть по-английски. Я считаю, что два языка — это нормальный режим для любого школьника. Неважно, билингв ты или нет».

Билингвами называют тех, кто свободно говорит на двух языках. Кузе два с половиной года. В отличие от Филиппа, и мама, и папа у него русские, но с мальчиком специально говорят еще и на английском — это так называемый искусственный билингвизм. Мультфильмы, музыка и книги — только на иностранном. 

Английским с сыном Вера занимается чуть больше года. За это время Кузя выучил десятки слов и легко может переключиться с одного языка на другой. При этом специальным курсам для детей Кузины родители не доверяют, собственный опыт показывает: это не только дорого, но и малоэффективно. 

Вера Чаплинская: «За 40 минут работы в детском клубе они выполняют то, что мы за 2 минуты успеваем перед завтраком с утра. Бесконечно изучают четыре цвета, части тела и так далее. Я всё-таки хочу интегрировать язык в нашу жизнь повседневную, чтобы он всё время был с нами».

Воспитывать полиглотов теперь будет пытаться и российское образование. С 1 сентября в школах появился новый стандарт, правда, пока он работает только в тестовом режиме. По желанию родителей с 5 класса дети начнут изучать второй иностранный язык. 

Надежда Спиридонова, начальник отдела общего образования комитета по образованию Санкт-Петербурга: «Нужно определить, во-первых, какой язык вводится, во-вторых, найти преподавателя. Скорее всего, на первом этапе у него даже не будет полной нагрузки, но впоследствии с каждым годом — 6й, 7й класс — нагрузка будет увеличиваться».

В профильном комитете к изменениям учебного плана уже готовятся: за короткий срок необходимо подготовить не только новые кадры, но и дополнительные помещения для занятий. При этом, в культурной столице уже немало школ с углубленным изучением иностранных языков. Они, в отличие от многих других, в основном региональных, учреждений фактически давно работают по правилам, которые во всех остальным школам начинают применять только сейчас. И, как показывает практика, результатом довольны и дети, и учителя. 

Марина Эман, заместитель директора по иностранным языкам лингвистической школы №43: «Пришло время рассматривать иностранный язык не только как определённые знания, но и как очень мощное средство для развития ребёнка. Все языки похожи. Особенно индоевропейской группы. Например, по-русски - специальный, по-испански — especial, по-английски — special».
 

Репортёры

Реклама

Обсуждение