Мигрантам, тем, кто хочет легально работать в Петербурге, скоро предстоит еще одно испытание. Уже год гастарбайтеры не только изучают русский язык, но и сдают тестирование.

На удивление желающих обрести навыки элементарного общения немного. А скоро добавятся еще две дисциплины. Подробнее об этом и о том, как проходит обучение мигрантов в России, расскажет Анна Безкровная.

Сейчас ученики-мигранты тренируются в произношении слов. Но с 1 января им приедятся решать вопрос не только со знанием языка. В 2015 к экзамену по русскому добавятся еще два. История и основы законодательства. Точных вопросов пока никто не знает. 

Дишольд Иминов, трудовой мигрант: «Конечно, нужна история. Надо знать историю России. И нам хорошо. Я знаю историю. Но новую вот не очень знаю. Будем знать. Хорошо было бы. Но это, конечно, сложновато». 

Задания обещают сделать простыми. Дату Куликовской битвы и имена героев Крымской войны у мигрантов спрашивать не станут. Вопросы будут скорее об исторически сложившихся традициях: что такое праздник 8 марта и чем православие отличается от ислама. Знания помогут иностранным трудящимся лучше адаптироваться и не конфликтовать с местным населением. 

Арсений Парфенов, и.о. директор центра тестирования СПбГУ: «Эти вопросы будут адаптированы для трудовых мигрантов. Мы понимаем, с каким контингентом мы имеем дело, какие знания для них предпочтительны, какие компетенции им нужны».

Пока нововведения, связанные с изучением истории и правоведения, в силу не вступили, мигранты спешат сдать русский язык. С сертификатом они смогут получить разрешение на работу на год. На это время о двух дополнительных испытаниях можно будет забыть. Но даже с единственным экзаменом справляются не все. 

Нурболот Токторбаев, трудовой мигрант: «Сложно было сдать последний пункт — говорение. В первый раз сложно. Надо было подготовиться».

Чтобы исправить ситуацию, в городе открыли бесплатные курсы, на которых преподают язык. Ажиотажа среди приезжих уроки не вызвали. Школам едва удается набирать группу из 10 человек. 

Ирина Кондратова, учитель русского языка: «Приходят люди с разным уровнем владения русским языком. Кто-то уже достаточно прилично говорит, но с акцентом, а кто-то с трудом читает. Приходится проводить дифференцированную работу с ними».

Совмещать работу и учебу получается не у многих. Один из возможных выходов — учить будущих мигрантов в специальных центрах до переезда в Россию. 

Елена Дунаева, начальник УФМС по Санкт-Петербургу и Ленинградской области: «Мы говорим о том, что необходимо там, в странах исхода, начать проходить подготовку. Мы посылаем туда примерные вопросы, чтобы они готовились. Нам бы очень не хотелось, чтобы они приехали и уже здесь, на месте, не смогли получить разрешительные документы».

Экзамен по русскому мигранты сдают уже год. Разработкой тестов занимаются сотрудники СПбГУ. Вопросы старались максимально упростить. Главная цель — научить не путать значения слов и правильно объясняться. 

Анна Безкровная, корреспондент: «Тест для мигрантов состоит из 5 частей. Говорение, аудирование, чтение, письмо и лексика с грамматикой. Вопросы очень простые. Проверяются базовые знания языка. Каждый из них смог бы на них ответить. Например, «Я поеду домой весной: в июне, в феврале, в мае». Нужно выбрать правильный ответ». 

Несмотря на обязательное тестирование по русскому языку, ошибки мигрантов можно увидеть повсюду. Чаще всего — на объявлениях на ценниках в магазинах. Один из ярких примеров — меню в ларьке недалеко от метро «Чкаловская». Клиентам предлагали попробовать «картошку пюри» и «каклеты». После ажиотажа в интернете ошибки исправили. Но это — не единственный пример. Для того чтобы выучить на отлично русскую грамматику, историю и правоведение, нужно время. У большинства иностранных трудящихся его нет. Чтобы получить заветный сертификат и разрешение на работу, многим придется провести немало вечеров за учебниками.